2011年4月19日 星期二

記者撰文應有的遣詞用字

在ptt上,經常看到網友批評記者亂下標題,新聞內容的遣詞用字不當等等
事實上部份記者的遣詞用字豈只不當而已
部份文章離譜的程度,簡直是違背身為媒體新聞記者的道德良知了...

隨便附上幾篇新聞

一、為求提高讀者注目程度,刻意使用腥羶色具爭議對話內容作為標題
性侵的新聞刻意使用這種對話內容作為標題,除了騙點擊率吸引目光外
對於由標題瞭解新聞內容並無具體幫助
男硬上:妳這樣我進不去 女驚恐:本就沒打算讓你進來!


 二、標題與文章內容不符
內文寫黃志芳只同意給三千萬美元,標題卻寫成巴布亞紐幾內亞要求三千萬美元
很明顯搞錯對象,是記者邏輯不好嗎?不曉得這是不小心搞錯還是故意寫錯?
吳思材︰巴紐開口3000萬美元

三、這已經不能夠稱為新聞了,只能夠說他是廣告...
為什麼明明是廣告的東西,為了錢媒體界還能夠昧著良心把他作成新聞呢?
巷仔內!「爆湯汁」的肉包 邊吃邊滴汁 

四、使用非一般人常用的用詞,使讀者產生閱讀障礙

小三拐建商錢 老爸死了也拿來騙
 (雖然犀利人妻收視率很好,但再好也只有10%左右吧!表示有90%的人可能在閱讀這篇文章時可能產生閱讀障礙,當一個詞完全變成通用詞之前,不宜使用作為標題)

資金新爆點-非典型傳產股最給力
給力是大陸用語,台灣一般人根本沒有人在用!我看有在用的也只有記者吧= =
如果這篇是發在大陸當然是OK的,但使用在台灣完全不恰當

刻意使用大陸用語,在統媒上最為常見

沒有留言:

張貼留言